|

Thần Tông Hoàng Đế [36a36b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

1 Leave a comment on paragraph 1 0

Tách câu và Phiên âm

2 Leave a comment on paragraph 2 0 …… 交趾郡王。[36a*1*1]

3 Leave a comment on paragraph 3 0 … Giao Chỉ quận vương.

4 Leave a comment on paragraph 4 0 十一月,占城來貢。[36a*1*5]

5 Leave a comment on paragraph 5 0 Thập nhất nguyệt, Chiêm Thành lai cống.

6 Leave a comment on paragraph 6 0 十二月,帝擊毬于龍墀,令占使入侍觀之。[36a*1*12]

7 Leave a comment on paragraph 7 0 Thập nhị nguyệt, đế kích cầu vu Long Trì, lệnh Chiêm sứ nhập thị quan chi.

8 Leave a comment on paragraph 8 0 設慶成廣嚴資聖寺會。[36a*2*11]

9 Leave a comment on paragraph 9 0 Thiết khánh thành Quảng Nghiêm Tư Thánh tự hội.

10 Leave a comment on paragraph 10 0 赦罪人。[36a*3*1]

11 Leave a comment on paragraph 11 0 Xá tội nhân.

12 Leave a comment on paragraph 12 0 遣員外郎李奉恩、令書家尹英槩如宋報聘。[36a*3*4]

13 Leave a comment on paragraph 13 0 Khiển Viên ngoại lang Lý Phụng Ân, Lệnh thư gia Doãn Anh Khái như Tống báo sính.

14 Leave a comment on paragraph 14 0 辛亥,四年(宋紹興元年)。[36a*5*1]

15 Leave a comment on paragraph 15 0 Tân Hợi, tứ niên (Tống Thiệu Hưng nguyên niên).

16 Leave a comment on paragraph 16 0 春,正月,起二閣于延和内。[36a*5*10]

17 Leave a comment on paragraph 17 0 Xuân, chính nguyệt, khởi nhị các vu Diên Hòa nội.

18 Leave a comment on paragraph 18 0 三月,皇弟星卒(崇賢侯之子也)。[36a*5*21]

19 Leave a comment on paragraph 19 0 Tam nguyệt, Hoàng đệ Tinh tốt (Sùng Hiền hầu chi tử dã).

20 Leave a comment on paragraph 20 0 夏,四月,詔王侯公主百官家奴不得娶官職都百姓女。[36a*6*12]

21 Leave a comment on paragraph 21 0 Hạ, tứ nguyệt, chiếu vương hầu công chúa bách quan gia nô bất đắc thú quan chức đô bách tính nữ.

22 Leave a comment on paragraph 22 0 禁人間女不得效宫䯻粧樣。[36a*7*12]

23 Leave a comment on paragraph 23 0 Cấm nhân gian nữ bất đắc hiệu cung kết trang dạng.

24 Leave a comment on paragraph 24 0 五月,旱,祈得大雨。[36a*8*5]

25 Leave a comment on paragraph 25 0 Ngũ nguyệt, hạn, kì đắc đại vũ.

26 Leave a comment on paragraph 26 0 染宏主都何兒献白雀。[36a*8*12]

27 Leave a comment on paragraph 27 0 Nhiễm hoành Chủ đô Hà Nhi hiến bạch tước.

28 Leave a comment on paragraph 28 0 起明空大師第。[36a*9*4]

29 Leave a comment on paragraph 29 0 Khởi Minh Không đại sư đệ.

30 Leave a comment on paragraph 30 0 秋,七月,群臣上表賀 [36a*9*10] 豊年。[36b*1*1]

31 Leave a comment on paragraph 31 0 Thu, thất nguyệt, quần thần thượng biểu hạ phong niên.

32 Leave a comment on paragraph 32 0 史臣吳士連曰:「甚矣,當時朝臣之行謟也!五月,旱,祈禱幸而得雨,至七月,夏麥已過,秋禾未熟,遽以爲豊年,上表稱賀。[36b*2*1]

33 Leave a comment on paragraph 33 0 Sử thần Ngô Sĩ Liên viết: “Thậm hĩ, đương thời triều thần chi hành xiểm dã! Ngũ nguyệt, hạn, kì đảo hạnh nhi đắc vũ, chí thất nguyệt, hạ mạch dĩ quá, thu hòa vị thục, cự dĩ vi phong niên, thượng biểu xưng hạ.

34 Leave a comment on paragraph 34 0 倘至九、十月而水旱虫蟥,如表賀何?」[36b*4*10]

35 Leave a comment on paragraph 35 0 Thảng chí cửu, thập nguyệt nhi thủy hạn trùng hoàng, như biểu hạ hà?”.

36 Leave a comment on paragraph 36 0 九月,開寳花園。[36b*6*1]

37 Leave a comment on paragraph 37 0 Cửu nguyệt, khai bảo hoa viên.

38 Leave a comment on paragraph 38 0 詔牟俞都知乂安州。[36b*6*7]

39 Leave a comment on paragraph 39 0 Chiếu Mâu Du Đô tri Nghệ An châu.

40 Leave a comment on paragraph 40 0 是月,久雨,祈晴。[36b*6*15]

41 Leave a comment on paragraph 41 0 Thị nguyệt, cửu vũ, kì tình.

42 Leave a comment on paragraph 42 0 冬,十月,御前指揮使王吉奏有神降跡于龍墀左鍾樓,長九寸五分,闊五寸。[36b*7*5]

43 Leave a comment on paragraph 43 0 Đông, thập nguyệt, Ngự tiền chỉ huy sứ Vương Cát tấu hữu thần giáng tích vu Long Trì tả chung lâu tiền, trường cửu thốn ngũ phân, khoát ngũ thốn.

44 Leave a comment on paragraph 44 0 皇弟周箇卒。[36b*8*17]

45 Leave a comment on paragraph 45 0 Hoàng đệ Chu Cá tốt.

46 Leave a comment on paragraph 46 0 十二月,太平鄕阮買献白鹿。[36b*9*4]

47 Leave a comment on paragraph 47 0 Thập nhị nguyệt, Thái Bình hương Nguyễn Mãi hiến bạch lộc.

48 Leave a comment on paragraph 48 0 左䄔捷兵 …… [36b*9*15]

49 Leave a comment on paragraph 49 0 Tả Vũ Tiệp binh …

Dịch Quốc Ngữ

50 Leave a comment on paragraph 50 0 … [36a] Giao Chỉ Quận Vương1.

51 Leave a comment on paragraph 51 0 Tháng 11, Chiêm Thành sang cống.

52 Leave a comment on paragraph 52 0 Tháng 12, vua đánh cầu ở Long Trì, cho sứ nước Chiêm Thành vào hầu xem. Mở hội khánh thành chùa Quảng Nghiêm Tư Thánh. Tha cho những người có tội. Sai Viên ngoại lang là Lý Phụng Ân và Lệnh thư gia là Doãn Anh Khái sang nước Tống đáp lễ.

53 Leave a comment on paragraph 53 0 Tân Hợi, [Thiên Thuận] năm thứ 4 [1131], (Tống Thiệu Hưng năm thứ 1).

54 Leave a comment on paragraph 54 0 Mùa xuân, tháng giêng, dựng hai gác ở trong điện Diên Hòa.

55 Leave a comment on paragraph 55 0 Tháng 2, Hoàng đệ là Tinh chết (con của Sùng Hiền hầu).

56 Leave a comment on paragraph 56 0 Mùa hạ, tháng 4, xuống chiếu cấm gia nô cuả các vương hầu, công chúa và các quan không được lấy con gái của các quan chức đô và bách tính.

57 Leave a comment on paragraph 57 0 Cấm con gái dân gian không được bắt chước kiểu búi đầu tóc như cung nhân.

58 Leave a comment on paragraph 58 0 Tháng 5, hạn, cầu đảo được mưa to.

59 Leave a comment on paragraph 59 0 Chủ đô Nhiễm hoành là Hà Nhi dâng chim sẻ trắng.

60 Leave a comment on paragraph 60 0 Dựng nhà cho đại sư Minh Không.

61 Leave a comment on paragraph 61 0 Mùa thu, tháng 7, các quan dâng biểu mừng [36b] được mùa.

62 Leave a comment on paragraph 62 0 Sử thần Ngô Sĩ Liên nói: Các triều thần bấy giờ xiểm nịnh quá lắm! Tháng 5, đại hạn, cầu đảo may mà được mưa, đến tháng 7, thì lúa hè đã quá vụ, mà lúa thu chưa chín, đã vội cho là được mùa, dâng biểu chúc mừng. Nếu đến tháng 9, tháng 10, mà gặp lụt hạn hay bị sâu cắn thì đối với tờ biểu mừng ấy thế nào?

63 Leave a comment on paragraph 63 0 Tháng 9, mở vườn bảo hoa.

64 Leave a comment on paragraph 64 0 Xuống chiếu cho Mâu Du Đô coi châu Nghệ An.

65 Leave a comment on paragraph 65 0 Tháng ấy mưa lâu ngày, làm lễ cầu tạnh.

66 Leave a comment on paragraph 66 0 Mùa đông tháng 10, Ngự tiền chỉ huy sứ là Vương Cát tâu là có dấu vết thần giáng ở Long Trì trước lầu chuông bên tả, dấu dài 9 tấc 5 phân, rộng 5 tấc.

67 Leave a comment on paragraph 67 0 Hoàng đệ là Chu Cá chết.

68 Leave a comment on paragraph 68 0 Tháng 12, người ở hương Thái Bình là Nguyễn Mãi dâng hươu trắng. Người lính ở Tả Vũ Tiệp là …


69 Leave a comment on paragraph 69 0 ⇡ 1 Việc Nhà Tống phong Lý Thần Tông làm Giao Chỉ Quận Vương, Toàn thư chép hai lần: ở đây (năm 1130) và ở BK3, 37b (năm 1132). Có lẽ Toàn thư ghi thừa ở năm 1130, vì Tống sử (q.488) cũng ghi việc này vào năm 1132. Việt sử lược ghi việc nhà Tống phong tước Quận Vương cho Lý Thần Tông vào năm Tân Hợi, 1131 (q.3, 1b) có lẽ cũng không chính xác.

Page 283

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-toan-thu/ky-nha-ly/than-tong-hoang-de-30-trang/than-tong-hoang-de-36a36b/