|

Kỷ Hậu Trần [BK9, 6a6b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

1 Leave a comment on paragraph 1 0

Tách câu và Phiên âm

2 Leave a comment on paragraph 2 0 …… 大水。[6a*1*1]

3 Leave a comment on paragraph 3 0 … đại thủy.

4 Leave a comment on paragraph 4 0 明人以山林隐逸,𢙇才抱德,聰明正直,挺身自拨,明經能文,博學有才,練達吏事,能曉書筭,言語利便,孝悌力田,相貌魁偉,脊力勇敢,慣習海道,磚巧香匠,等科搜尋名人正身,陸續送金陵,授官回任府州縣。[6a*1*3]

5 Leave a comment on paragraph 5 0 Minh nhân dĩ sơn lâm ẩn dật, hoài tài bão đức, thông minh chính trực, đĩnh thân tự bạt, minh kinh năng văn, bác học hữu tài, luyện đạt lại sự, năng hiểu thư toán, ngôn ngữ lợi tiện, hiếu đễ lực điền, tướng mạo khôi vĩ, tích lực dũng cảm, quán tập hải đạo, chuyên xảo hương tượng đẳng khoa sưu tầm danh nhân chính thân, lục tục tống Kim Lăng, thụ quan hồi nhiệm phủ châu huyện.

6 Leave a comment on paragraph 6 0 稍有名稱者皆應之,惟裴應斗以眼疾辝,下齋學生李子構等數人隐不出而已。[6a*5*10]

7 Leave a comment on paragraph 7 0 Sảo hữu danh xưng giả giai ứng chi, duy Bùi Ứng Đẩu dĩ nhãn tật từ, hạ trai học sinh Lý Tử Cấu đẳng số nhân ẩn bất xuất nhi dĩ.

8 Leave a comment on paragraph 8 0 時有諺云:「欲活入隐林山,欲死吳朝做官。」[6a*7*5]

9 Leave a comment on paragraph 9 0 Thời hữu ngạn vân: “Dục hoạt nhập ẩn lâm sơn, dục tử ngô triều tố quan”.

10 Leave a comment on paragraph 10 0 及我太祖髙皇帝除殘僞官有惡名者尽誅之,果如其 [6a*8*3] 言。[6b*1*1]

11 Leave a comment on paragraph 11 0 Cập ngã Thái Tổ Cao Hoàng Đế trừ tàn ngụy quan, hữu ác danh giả tận tru chi, quả như kì ngôn.

12 Leave a comment on paragraph 12 0 〇張輔以阮大擒一胡有功,劄付交趾都指揮使。[6b*1*3]

13 Leave a comment on paragraph 13 0 〇 Trương Phụ dĩ Nguyễn Đại cầm nhất Hồ hữu công, tráp phó Giao Chỉ Đô chỉ huy sứ.

14 Leave a comment on paragraph 14 0 大驕矜有德色,多為不法,荒色縱酒,譛𢙇叛志。[6b*2*3]

15 Leave a comment on paragraph 15 0 Đại kiêu căng hữu đức sắc, đa vi bất pháp, hoang sắc tung tửu, tiếm hoài phản chí.

16 Leave a comment on paragraph 16 0 輔殺之。[6b*3*3]

17 Leave a comment on paragraph 17 0 Phụ sát chi.

18 Leave a comment on paragraph 18 0 八月,張輔、沐晟班師,留都司吕疑,尙書黄福鎮守。[6b*3*7](福山東,昌邑人。)[6b*4*8]

19 Leave a comment on paragraph 19 0 Bát nguyệt, Trương Phụ, Mộc Thạnh ban sư, lưu Đô ti Lữ Nghi, Thượng thư Hoàng Phúc trấn thủ. (Phúc Sơn Đông, Xương Ấp nhân).

20 Leave a comment on paragraph 20 0 初,黄福督廣西土兵調運粮儲,隨軍進征,[6b*4*14] 至是留之。[6b*5*9]

21 Leave a comment on paragraph 21 0 Sơ, Hoàng Phúc đốc Quảng Tây thổ binh điều vận lương trừ, tùy quân tiến chinh, chí thị lưu chi.

22 Leave a comment on paragraph 22 0 福為人聰慧,善應變,有治民才,人服其能。[6b*5*13]

23 Leave a comment on paragraph 23 0 Phúc vi nhân thông tuệ, thiện ứng biến, hữu trị dân tài, nhân phục kì năng.

24 Leave a comment on paragraph 24 0 潘孚先曰:胡氏亡國,阮希周罵賊,胡射、杜人鑑(人鑑杜满子也)陣亡,黎景琦至金陵不食。[6b*7*1]

25 Leave a comment on paragraph 25 0 Phan Phu Tiên viết: Hồ thị vong quốc, Nguyễn Hi Chu mạ tặc, Hồ Xạ, Đỗ Nhân Giám (Nhân Giám Đỗ Mãn tử dã) trận vong, Lê Cảnh Kỳ chí Kim Lăng bất thực.

26 Leave a comment on paragraph 26 0 若此之類,似可以死節稱。然希周嘗勸胡氏殺陳 …… [6b*8*19]

27 Leave a comment on paragraph 27 0 Nhược thử chi loại, tự khả dĩ tử tiết xưng. Nhiên Hi Chu thường khuyến Hồ thị sát Trần …

Dịch Quốc Ngữ

28 Leave a comment on paragraph 28 0 … [6a] nước to.

29 Leave a comment on paragraph 29 0 Người Minh lùng tìm những người ẩn dật ở rừng núi, người có tài có đức, thông minh chính trực, giỏi giang xuất chúng, thông kinh giỏi văn, học rộng có tài, quen thuộc việc quan, chữ đẹp tính giỏi, nói năng hoạt bát, hiếu để lực điền, tướng mạo khôi ngô, khỏe mạnh dũng cảm, quen nghề đi biển, khéo các nghề nung gạch, làm hương… lục tục đưa dần bản thân họ về Kim Lăng, trao cho quan chức, rồi cho về nước làm quan phủ, châu, huyện. Những người có tiếng tăm một chút đều hưởng ứng.

30 Leave a comment on paragraph 30 0 Duy có Bùi Ứng Đẩu từ chối, lấy cớ đau mắt, bọn hạ trai học sinh Lý Tử Cấu mấy người lui ẩn không chịu ra mà thôi. Bấy giờ có câu ngạn ngữ: “Muốn sống vào ẩn núi rừng, muốn chết làm quan triều Ngô”1. Đến khi Thái Cao Tổ Hoàng đế2 ta diệt trừ bọn hung tàn, bọn ngụy quan, đứa nào có tiếng xấu đều bị giết hết, quả đúng như [6b] lời ấy.

31 Leave a comment on paragraph 31 0 Trương Phụ cho là Nguyễn Đại có công trong việc bắt hai cha con họ Hồ, trao cho chức Giao Chỉ đô chỉ huy sứ. Đại kiêu căng ra mặt, lại ngầm có chí làm phản. Phụ bèn giết đi.

32 Leave a comment on paragraph 32 0 Tháng 8, Trương Phụ và Mộc Thạnh đem quân về, lưu lại đô ty Lữ Nghị, thượng thư Hoàng Phúc để trấn giữ. (Phúc người Xương Ấp, tỉnh Sơn Đông). Trước đây, Hoàng Phúc đốc suất thổ binh tỉnh Quảng Tây điều vận lương thực, theo quân tiến đánh. Đến đây, được giữ lại. Phúc là người thông minh, giỏi ứng biến, có tài trị dân, người ta phục là giỏi.

33 Leave a comment on paragraph 33 0 Phan Phu Tiên nói: Họ Hồ mất nước, Nguyễn Hy Chu chửi giặc, Hồ Xạ, Đỗ Nhân Giám (Nhân Giám là con Đỗ Mãn) chết trận, Lê Cảnh Kỳ đến Kim Lăng không chịu ăn. Loại người như vậy, tựa hồ có thể khen là chết vì tiết nghĩa được. Nhưng Hy Chu từng xui họ Hồ giết họ Trần; …


34 Leave a comment on paragraph 34 0 ⇡ 1 Nguyên văn: “Dục hoạt nhập ẩn sơn lâm, dục tử Ngô triều tố quan”.

35 Leave a comment on paragraph 35 0 ⇡ 2 Tức Lê Lợi.

Page 547

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-toan-thu/ky-hau-tran-28-trang/ky-hau-tran-bk9-6a6b/